pamer cakap
Baru tau kalo talk show itu bahasa indonesianya Pamer Cakap.
Jadi aneh kedengerannya :d.
Berarti kalo Oprah Talk Show , terjemahannya pamer cakap Oprah? Jadi Oprah pamer yaaahhhh :d
Uhmm... tapi emang susah juga yah cari padanan yang pas. Pertunjukan Cakap? Pertunjukan Bicara? Pertunjukan Ngobrol ? Acara Ngobrol? welehh....kok malah makin aneh :d
Jadi aneh kedengerannya :d.
Berarti kalo Oprah Talk Show , terjemahannya pamer cakap Oprah? Jadi Oprah pamer yaaahhhh :d
Uhmm... tapi emang susah juga yah cari padanan yang pas. Pertunjukan Cakap? Pertunjukan Bicara? Pertunjukan Ngobrol ? Acara Ngobrol? welehh....kok malah makin aneh :d
5 Comments:
At 2:42 PM , Anonymous said...
Kalo diterjemahin langsung gitu emang jadi aneh ya May. Mending pake bahasa asli aja.
At 7:34 PM , DANIEL! said...
pamer cakap juga bagus kok..
asal bukan yang pake susul-susulan.. hehehe..
At 8:30 AM , Maya said...
@ bunda fia : ehhe mungkin gag blom terbiasa juga kali ya bun :)
@ daniel : hehehehe :p
At 4:30 PM , Anonymous said...
aneh2 aja bahasa terjemahannya
coba seperti download = mengunduh, mouse = tetikus doww!!
:D
At 8:31 AM , Maya said...
@ okta : hehe iyah bener. malah tadinya aku pikir mengunduh itu mengcopy hehehe
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home